中国原创歌剧《这里的黎明静悄悄》将登陆马林斯基剧院
Китайскую оперу "А зори здесь тихие" покажут в Мариинке
俄罗斯马林斯基剧院、俄罗斯国防部亚历山大红旗歌舞团之邀,中国国家大剧院原创歌剧《这里的黎明静悄悄》将于9月11日至15日在俄罗斯马林斯基剧院演出。
Китайскую оперу «А зори здесь тихие» покажут на сцене Мариинского театра. Постановку в Россию везет труппа Национального центра исполнительных искусств Китая (Государственного большого театра). Гастроли продлятся с 11 по 15 сентября.
Китайский театр едет в Россию по приглашению Мариинского театра и Академического Ансамбля песни и пляски Российской армии имени Александрова.
此次巡演不仅是“中俄地方合作交流年”,也是2018俄罗斯“中国文化节”的重要活动。
Гастроли проводятся в рамках российско-китайских перекрестных годов межрегионального сотрудничества, а также в рамках Фестиваля китайской культуры в России, который проходит в этом году.
歌剧《这里的黎明静悄悄》作为商业演出登上马林斯基剧院舞台实属首次。其中最大的亮点是马林斯基交响乐团将重磅加盟这部歌剧演出。
Опера «А зори здесь тихие» станет первым коммерческим выступлением Государственного большого театра Китая на сцене Мариинского. Примечательно, что выступление пройдет под аккомпанемент Симфонического оркестра Мариинского театра, что станет одним из самых ярких моментов мероприятия.
此外,马林斯基交响乐团和国家大剧院巡演团还将转站莫斯科,并于9月14日至15日在俄罗斯军队中央模范剧院为观众奉献两台名为“你好,俄罗斯!”的音乐会。届时, 中俄艺术家们将联袂演出经典歌剧唱段。
После этого китайские гости в сопровождении симфонического оркестра отправятся в Москву, где 14-15 сентября на сцене Центрального академического театра Российской Армии состоятся два концерта "Здравствуй, Россия". Российские и китайские артисты исполнят арии из классических оперных произведений.
除了巡演,歌剧《这里的黎明静悄悄》的主创主演们将走进圣彼得堡大学孔子学院、莫斯科中国文化中心等地,与俄罗斯戏剧爱好者、艺术界人士以及中国文化爱好者们会面交流。
После гастролей актеры, исполняющие главные партии в опере «А зори здесь тихие» и творческая группа этого спектакля, посетят институт Конфуция Санкт-Петербургского государственного университета и Китайский культурный центр в Москве, где встретятся с российскими театралами, деятелями искусства и поклонниками китайской культуры.