Знаменитый китайский писатель признался в личной любви к Шолохову-灵犀俄语
Знаменитый китайский писатель, лауреат премии Ганса Христиана Андерсена, вице-президент Пекинской ассоциации писателей Цао Вэньсюань признался в любви к русской и советской литературе и выразил надежду, что в будущем китайская литература будет так же узнаваема в России, как русская – в КНР.
«Я перечитал много русской и советской литературы, наверное, больше, чем среднестатистический россиянин. Прочел всего Толстого, всего Чехова, а Шолохов – мой самый любимый писатель. В целом, русская и советская культура сильно повлияла на сознание китайцев», - признался Цао в интервью информслужбе «Россия-Китай: главное».
«А вот в России, к сожалению, мало знакомы с китайской культурой и литературой. Культурные обмены пока не дотягивают до уровня экономического и политического сотрудничества наших стран», - посетовал писатель. «Но я уверен, что через 10-20 лет на российском рынке китайская литература тоже будет узнаваема и популярна», - отметил Цао Вэньсюань. «Процесс популяризации китайской литературы в России и мире уже начался. С экономическим ростом Китая за рубежом все больше начинают интересоваться его культурой», - констатировал автор многих бестселлеров, шесть их которых уже переведены на русский язык.